Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Графический цикл М. В. Добужинского к «Слову о полку Игореве». Страница 2


1-2-3-4

И вместе с тем все эти детали, иллюстрирующие текст, полностью подчинены художественному строю рисунка. Следуя орнаментальному принципу, Добужинский чаще всего ограничивается лишь обозначением реальной формы, ни в коем случае не стремясь к ее воссозданию, понимая, что при таком характере рисунка это было бы откровенной фальшью.

И все же в пределах определенной художником графической системы, за которые он ни разу не позволил себе выйти, этого оказалось вполне достаточно и для отражения конкретных событий «Слова», и для интерпретации его поэтических образов. В этом отношении особенно привлекает концовка на стихи:

Никнет во поле
Ковыль-трава
От жалости,
И к земле сырой
В тоске
Припало
Дерево.

Орнаментальное начало в этом рисунке выявилось, пожалуй, еще более последовательно, чем в предыдущем, а эмоциональное состояние образа — неизбывная печаль природы по погибшим русским воинам — выражено с резкой, всепроникающей силой.

Даже изображая героев «Слова», художник решительно не допускает какой-либо конкретизации образа, кроме самых общих намеков, которые достигаются введением необходимых атрибутов (например, лира в руках Бояна в буквице «Н») или обозначением места действия (Ярославна на крепостной стене Путивля в буквице «Р»).

Таким образом, вся графика книги строго подчинена единому оформительскому принципу, в котором нет места ни индивидуализации, ни психологии образов. Решение Добужинского достаточно обосновано прежде всего самим литературным произведением, а также — в очень большой мере — особенностями изобразительного искусства на Руси эпохи «Слова о полку Игореве»1.

Интересно отметить, что В. А. Фаворский, создавая свой известный иллюстративный цикл к «Слову», также использовал принцип оформительской и орнаментальной графики, хотя и не с той последовательностью, как Добужинский. Он выполнил сюжетные буквицы, рисунки на полях, виньетки и орнаментальные обрамления сюжетных иллюстраций. В итоге он совместил в одной книге и иллюстрации, решенные на основе строго натурной формы, и орнаментальные графические элементы. Не мешая друг другу, оба изобразительных начала все же едва ли образуют новую художественную ценность, воспринимаясь скорее раздельно, чем вместе. Впрочем, сейчас важно подчеркнуть, что такой мастер книги, как В. А. Фаворский, почувствовал необходимость ввести в иллюстративную серию к «Слову» и оформительскую графику, и акцент орнаментальности.

Чрезвычайно значительным является умение Добужинского оставаться реалистом, т. е. доносить до человека изобразительным языком образный смысл текста, как будто начисто выйдя из сферы строго реалистической передачи натурной формы. Надо полагать, такое впечатление возникает оттого, что легко узнаваемые предметные формы, являясь органичной частью орнаментального в своем построении рисунка, проникаются эмоционально-образной его структурой. В этом сложном процессе, вероятно, важную роль играет сам читатель, его чувство, возникающее при восприятии рисунка, которое распространяется на все составные части изображения, независимо от того, насколько они участвуют в рождении этого чувства.

Говоря об отечественном искусстве домонгольской эпохи как одном из источников рисунков Добужинского, нет нужды сколько-нибудь характеризовать это искусство, но об одной его черте следует упомянуть. Речь идет о зверином стиле, бытовавшем на Руси главным образом в прикладном искусстве и особенно в народном творчестве, в котором отголоски этого стиля существовали еще долгое время2.

Обращение художника к народному творчеству оказалось не только уместным, но и закономерным, ибо поэтическая система «Слова о полку Игореве» тесно связана с русской народной поэзией, с русским народным творчеством3.

Стилизация звериного стиля стала для Добужинского, наряду с искусством древнерусской книги, важнейшим источником конкретных графических решений буквально всех рисунков — от полосной заставки книги до виньеток. Драконы, ящеры, хищные птицы, какие-то зубастые змеи, наконец, просто некие чудовища изображены со свирепыми мордами, но они не вызывают ощущения омерзения или страха; это происходит потому, что все они решены на основе орнаментального принципа и часто сами представляют собой хитросплетенный орнамент (например, буквица «А» или концовка книги), и потому, находясь целиком в условном графическом мире, рисунки заставляют зрителя воспользоваться соответствующей сферой его восприятия, которая не может «включиться» при общении с произведениями, построенными на основе натурных форм реального мира. Необыкновенно остроумно, с большой и, кажется, беспредельной художественной выдумкой нарисованы виньетки — стилизованные звери, птицы или орнаментальные композиции. Последние превосходно уравновешены по графическому весу, хотя строгой симметрии в них почти не встречается. Некоторые из них исполнены целиком на основе древнерусского плетеного орнамента4.

Обращение к звериному стилю было чрезвычайно удачной находкой Добужинского, но не столь уж неожиданной: поэтика «Слова» буквально изобилует природными «звериными» образами (туры, волки, пардусы, лисицы, соколы, соловьи, вороны и т. д.).

Разворот с концовкой и буквицей «П»
Разворот с концовкой и буквицей «П»
(«Русичи великая поля чрьлеными
щиты прегородиша...»)

Концовка
Концовка
(«Ничить трава жалощами, а древо
с тугою къ земли преклонилось»)


1 С самого начала своего графического творчества Добужинский стремился (когда позволял текст) к внутреннему единению стилистики иллюстраций с изобразительным искусством времени создания данного литературного произведения. Это можно заметить уже в его работе к «Станционному смотрителю» А. С. Пушкина (1905), когда художник оставил перовой рисунок, обычный для мирискусников, и обратился к карандашной иллюстрации, близкой по своему характеру тоновому рисунку начала XIX в.
2 Добужинский хорошо знал собрания древнерусского прикладного искусства в Киеве, Москве и петербургском Эрмитаже. Ряд виньеток и отдельные формы более крупных рисунков очень близки произведениям из этих собраний. См.: Василенко В. М. Русское прикладное искусство. Истоки и становление. I век до нашей эры — XIII век нашей эры. М., 1977.
3 См.: Лихачев Д. С. Золотое слово русской литературы. — В кн.: Слово о полку Игореве. М.; Л., 1952, с. 32—34.
4 В. А. Фаворский тоже использовал черты звериного стиля в маленьких виньетках и частью буквицах, хотя и очень сдержанно. В той же мере он применил и принцип древнерусского плетеного орнамента.

1-2-3-4




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".