Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Стилистический и лексический комментарий к «Слову о полку Игореве». Страница 12


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51

Игорь къ Дону вои ведетъ. — «Посла Тита в Кесарию, да ведеть воя на Тивириаду» (Флавий, стр. 312). Автор «Слова» точно различает в этом эпизоде движение отступающих половцев и догоняющих их русских, поэтому половцы у него побегоша, а Игорь ведетъ свои дружины.

Уже бо беды его пасетъ птиць по дубию (испр. из подобию). — В Изборнике Святослава 1073 г. находим аналогичное метафорическое применение глагола «пасти»: «Съмрьть пасеть я (грешников)» (л. 241); ср.: «пасеть ветры и птице крилатыя» (Пчела, стр. 281); «господь пасет мя и ничесоже мене лишит» (Амфилохий, I, 129). — Форма «дубие» постоянна в памятниках XI—XII вв. — Множ. ч. «беды» широко употребляется в памятниках XI—XII вв.: «...бедами чюжими кажеть ны» (Златоструй XII в.); «избыти бед» (Григорий Назианзин XI в.); «многы беды прияхом от рати и от голода» (Поучение Владимира Мономаха: Срезневский, I, 214). — Конструкция с начальным уже в значении окончания действия встречается в «Слове» несколько раз: «Уже бо беды его пасетъ птиць ... Уже бо, братие, невеселая година въстала... уже лжу убудиста... Уже, княже, туга умь полонила... Уже соколома крильца припешали... Уже снесеся хула на хвалу... А уже не вижду власти. — К примерам с XI в., приведенным Срезневским (III, 1164), можно добавить материал из «Слова о Лазаревом воскресении»: «Уже бо наста светлый день... Уже бо слышим топот перскых коней... Уже бо, господи, не видим светозарнаго твоего солнца...».

влъци грозу въсрожатъ по яругамъ. — грозу — в значении «страх, угроза»: «Грозы его (князя) не убояся» (Ипат. лет., 1229 г.); «горожаном грозу подавая» (там же, 1291 г.). Если же этот текст понимать как предсказание грозы-непогоды, то следует учесть, что такая гроза расценивалась как предвестие несчастья. Так, у Флавия читаем: во время осады Иерусалима «приключи же ся в нощь буря неизреченная и громи частии, страшнии. И земля трясашеся, ревуще. Яко вся быша знамениа на пагубу» (стр. 336). — въсрожатъ — возможно, вместо «въсрошать» (как «пардуже» вм. «пардуше»): «...съмятено вьсе и въсрашено» (Григорий Назианзин, XI в.: Срезневский, I, 419); «не въсорошися отинудь, ни ражьжися» (Пандекты Никона: Срезневский, I, 412). Л. А. Булаховский (Слово1, стр. 151) сопоставляет с украинским «срожатся» в тексте XVII в.: «Срожатся и зверове, але кгды ся наедят, скромнейшими бывают».

орли клектомъ на кости звери зовутъ. — Глагол «клекътати» (о крике орла) в Хронике Амартола: «Двема орлома... клекочюще» (стр. 559) и так же в Ипат. лет.: «орлом же клекьщущим» (1249 г.). В Златоструе XII в. «клюкание» — название звука, издаваемого «железоковцем», заменяется в других списках словом «клектание» (Срезневский, I, 1217). — Сочетание «зъвати на» известно с XI в.: «зовущим верьно тя на помощь» (Минея 1096 г., октябрь, 162); «било зовыи на сбор» (Пандекты Никона: Срезневский, I, 963); «князь нас зовет на Ригу» (Новг. I лет., 1228 г.).

лисици брешутъ на чръленыя щиты. — лисици брешутъ — в Пчеле «псу брехание» (стр. 152), в житии Андрея Юродивого «яко пес бреша» (вар. «лая») (Срезневский, I, 178). — лисици — слово известно с XI в. (Срезневский, II, 23). — щиты — в переводных и русских памятниках с XI в. (Срезневский, III, 1609—1610). — чръленыя — в библейском языке «чръвен», «чръвленица» (см.: Перетц1, стр. 179): изображение «червленых щитов» есть в Сильвестровск. сб. XIV в. на миниатюре к житию Бориса и Глеба. — Поведение зверей и птиц, наряду с другими приметами, предвещает несчастье, о чем читаем в Лавр. лет. под 1065 г.: «Знамения бо в небеси или звездах, ли солнци, ли птицами, ли етеромь чим». Миниатюра Радзив. лет., иллюстрирующая рассказ о бегстве Ярополка из Киева (л. 43 об.), изображает птицу на дереве, как предвестницу несчастья князя.

О Руская земле! уже за шеломянемъ еси! — Этот рефрен находит соответствие в летописных выражениях: «поиде за шоломя», «взиидоша на шоломя», «едуще по шоломени» (Ипат. лет., 1151, 1184 гг.).

Длъго ночь мрькнетъ. — Длъго — «дълго трьпи» (Изборник Святослава 1076 г., л. 185 об.); «с оружием долго противишася» (Флавий, стр. 283); «долго молчавше» (Ипат. лет., 1147 г.; Словарь, 2, стр. 36); «възем же Александр чяшю и дръжа десною рукою длъго» (Александрия, стр. 55). — К сочетанию ночь мрькнетъ Изборник Святослава 1073 г. дает параллель, как и евангельские тексты (Срезневский, II, 231), лишь в применении к светилам небесным: «Да помрьчять звезды... слъньце и луна мрькнеть ... звезды омрачать свет свои» (л. 142). Но в том же памятнике есть выражение «дьнь не мрьцаяи» (л. 220) с близким к «Слову» значением.

Заря светъ запала — «солнечна заря» (Минея Путятина XI в.: Срезневский, I, 945): «...зело утро рано к являющися зари» (Ефрем. Кормчая XI в.: там же). — светъ — в значении «утренний свет» (ср. в таком же значении в «Слове»: кровавыя зори светъ поведаютъ ... съ вечера до света): «...додьржать до света» (Русская Правда: Срезневский, III, 295); «до света победиша» (Новг. I лет., 1016 г.). — запала — «огнь запаляше по храмом» (Флавий, стр. 415); «огнемь запаляем и жилами биен бываше» и в переносном значении: «невидимыими же невидимаго стрелами врага запалил еси и умьртви и» (Минея 1096 г., октябрь, стр. 41, 191).

мъгла поля покрыла. — Сочетанию мъгла... покрыла в Изборнике Святослава 1076 г. соответствует сравнение: «Аз из уст вышьняаго изидох и яко же мьгла покрых землю» (л. 81 об.). О мгле на восходе солнца сообщает Флавий: «...аще же кто въстав, мьглою не можаху видети» (стр. 306); в Лавр. лет. под 1223 г.: «Бе бо яко мгла к земли прилегла яко и птицам по аеру не бе лзе летати». — покрыла — «Еуагелскыи же источник... всю землю покрыв» (Иларион, XI в.: Срезневский, II, 1119); «покрыша поле Летьское множеством вои» (Сказание о Борисе и Глебе, XI в.: там же); «не бе лзе вести от множества народа... а инии и покрили бяху град и забрала» (Ипат. лет., 1115 г.). — слово поля в значении «открытое место, поляна, луг» известно с XI в. в разных жанрах русской и переводной литературы. Срезневский (II, 1125) дает примеры только на единств. число. В значении «нива», «обрабатываемая земля» есть и употребление во множ. ч.: «...с дубровами и с полями» (Грамота 1383 г.). Развернутую картину мглы, скрывающей свет, дает Златая Матица: «Егда бо от мегленаго воскурения иже и земля въскурить и черностию омрачаеть солнечния луча, тогда и солнце будеть видети аки кроваво человеком» (цит. по кн.: La Geste, стр. 279).

щекотъ славии успе. — щекотъ — см. выше, стр. 59. — успе — здесь в образном значении употреблен известный с XI в. глагол «усъпнути»: «Лазарь друг нашь усъпе» (Остром. ев.: Срезневский, III, 1296); «нощь успе, а день приближися» — запись XIV в. писца псковского Паремийника, который делал на полях приписки бытового характера, следовательно в живом языке было такое выражение (А. А. Покровский. Древнее псковско-новгородское письменное наследие. М., 1916, стр. 61). — славии — притяжательное прилагательное; ср. «соколья гнезда» (Рядная 1315—1322 гг. — Памятники права феодально-раздробленной Руси XII—XV вв. М., 1953, стр. 188).

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".