Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Стилистический и лексический комментарий к «Слову о полку Игореве». Страница 43


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51

а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше. — Примеры на глагол «рыскати» идут с XI в.: «Скоро риштуштааго остра о течении глаголеть» (Изборник Святослава 1073 г.: Срезневский, III, 123); «яко человеци рищюше беси» (Лавр. лет., 1092 г.); «ногы бо их на злобу рищут» (Паремийник Григоровича: Перетц1, 298). — влъкомъ — см. выше, стр. 88 (Гзакъ бежитъ серымъ влъкомъ).

изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя. — Определение времени по пению «кура» постоянно и в церковной литературе по примеру евангельского выражения: «...прежде даже кур не възгласить три краты» (Остром. ев.: Срезневский, III, 1379); ср. в Изборнике Святослава 1073 г.: «...до курияго възглашения...

с вечера доже и до петия курья бъдяште» (л. 195 об.); в Житии Иоанна Златоуста: «...даже и до кур» (цит. по кн.: Перетц1, стр. 298); в Ипат. лет.: «...бысть убо к куром» (1152 г.). Определение времени с помощью предлога «до» находим в Поучении Владимира Мономаха: «...днем есмь переездил до вечерни». — дорискаше — примеры сохранились на глагол «рыскати» без приставок, см. выше, стр. 165.

великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше. — В Пов. врем. лет сообщается под 980 г.: «...постави... Перуна древяна... Хърса, Дажьбога и Стрибога» (Лавр. лет.). «Хорс» упоминается в числе восточнославянских богов в «Памяти и похвале Владимиру» и в русском списке XII в. Хождения богородицы по мукам (Срезневский, III, 1426). О различных толкованиях этого имени см. статью В. Ф. Ржиги «Слово о полку Игореве и древнерусское язычество» (Slavia, r. XII, 1933—1934, s. 3—4 Praha, 1933—1934, стр. 431, прим. 2). Всеслав въ ночь влъкомъ рыскаше — и здесь автор «Слова» употребляет не глаголы «перебегати, пребрещи», а тот же глагол «рыскати», но с приставкой, уточняющей смысл. Срезневский приводит примеры разных сочетаний слова «путь» с глаголами, но среди них нет ни одного близкого по значению «прерыскати»: «путьмь поидоша, отидоша, указать путь, путь заступать, отнять» (II, 1735—1736).

Тому въ Полотске позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы, а онъ въ Кыеве звонъ слыша. — заутренюю — это название утренней службы известно с XI в., но среди примеров у Срезневского (I, 956) нет содержащего сочетания «позвонити заутренюю». В Сказании Антония Новг.: «В колокола латыни звонят» (Срезневский, I, 1257). Беспредложному сочетанию позвониша заутренюю соответствует в Новг. I лет. под 1418 г.: «Начаша звонити на Ярославле дворе вече» (Срезневский, I, 964). Примеров, где звонъ обозначал бы именно колокольный звук, Срезневский не дает, самое же слово отмечено в Житии Андрея Юродивого (I, 964).

Аще и веща душа въ дръзе (испр. из друзе) теле, нъ часто беды страдаше. — веща душа (ср. вещии Бояне ... вещиа пръсты) — прозвище Олега «вещий» (Радз. лет., 907 г.); в библейском языке: «Очи твои веща голубине» (Песнь песней: Срезневский, I, 503). — дрьзе — «дьрзых не съпалил еси» (Минея 1096 г., октябрь, 78). В Лавр. лет. (По Академ. сп.) под 1216 г.: «Новогородци и смоляне дерзи к боеви»; в Ипат. лет. под 1172 г.: «переяславьци же дерьзи суще»; «душа ваша дръзы сътвори» (Александрия, стр. 80). — беды страдаше — «бедне стражя» (Остром. ев.: Срезневский, I, 216); «ничьсо же бедовьна пострадавъше» (Пандекты Антиоха XI в.: Срезневский, I, 215). — беды во множ. ч. часто в литературе XI—XII вв. Близкие к «Слову» сочетания находим в Хронике Манассии: «...пострадавъшу беды тяшкия», «беду пострадает» (Богдан, стр. 64, 124). Очевидно, это выражение входило в фразеологию древнеболгарского литературного языка и использовалось при переводе с греческого языка. — Конструкция всего этого эпизода — Аще и ...нъ — находит соответствие и в переводной и в русской литературе XII в.: «Аще и преставися от нас пастырю добрыи, нъ не отъступи от нас духомь» (Стихирарь XII в.: Словарь, 1, стр. 40). Близко повторяется эта цитата в житии Феодосия Печерского: «Аще и телъмь отхожю от вас, но духомь присно буду с вами» (Успенск. сб. XII в., стр. 92); «аще и поляне звахуся, но словеньскаа речь бе» (Радз. лет., 898 г.).

Тому вещеи Боянъ и пръвое припевку, смысленыи, рече. — Определение смысленыи известно с XI в. в разных жанрах: во введении к Пов. врем. лет находим «мужи мудри и смыслени»; в списке XI в. Толковых пророчеств: «Съмыслении людие съмыслять много», а в Изборнике Святослава 1073 г.: «притъча съмысльныя» (обе цитаты: Срезневский, III, 757—758). — пръвое в значении «прежде» встречаем во введении к Пов. врем. лет: «Погибоша еюптяне от Моисея, а первое быша работающе им». В Договоре Игоря с греками 945 г.: «...яко же есть установлено первое» (Срезневский, II, 1762). — Слово «припевка» имеет в старшем периоде соответствие в глаголе «припевати» и существительном «припение», которые встречаются в переводе Амартола (Срезневский, II, 1450).

Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда божиа не минути. — Полную параллель к этой «припевке» Бояна дает поздний список Моления Даниила Заточника, на который ссылался Ф. И. Буслаев (Очерки народной словесности и искусства, I, СПб., 1861, стр. 37): «Не процвете часть моя. Поведаху ми, яко той ести суд божий над мною, и суда де божия ни хитру уму, ни горазну не минути». В собрании рукописей Буслаева этот список отсутствует. Но есть ли этот эпизод Моления свидетельство знакомства его редактора-переписчика со «Словом»? В. И. Даль среди пословиц раздела «Бог — вера» помещает очень близкий вариант «припевки» Бояна: «Ни хитру, ни горазду, ни убогу, ни богату суда божьего не миновать» (Пословицы русского народа. М., 1957, стр. 38). Многочисленные примеры на слово «хытр» в значении «разумный, искусный» встречаются в разных жанрах с XI в. (Срезневский, III, 1430—1431). — В том же значении «искусный, умелый» встречаем и слово «горазд»: «певець гораздый» (Ипат. лет., 1137 г.); «горазд бысть вълшвеным прельщениемь» (Амартол: Срезневский, I, 553). — «Судъ божий» как обозначение высшего, неотвратимого суда над человеком, — выражение, в XII в. встречающееся в летописи: «Убоявся суда божия», «мы идем на суд божии» (Ипат. лет., 1137, 1151 гг. и даже «божиим судом летеста две городници» 1185 г.); «суда божия не убежю» (Житие Бориса и Глеба; Словарь, 1, 56). В переводе Амартола — «божии суд на нем бысть» (Срезневский, III, 606).

Часто прибегает к этому обороту переводчик Флавия: «Лукавство не может убежати от божиа суда» (стр. 437), но он нередко пропускает определение «божия»: «Не възможно человеком суда убежати», «судом постижен бысть, его же никто же не может убежати, смертен сыи» (стр. 422, 403). Так со «Словом» совпадает мысль о неизбежности «суда» — «суда божия»: «како ты избежиши ли суда божия» (Апостол, цит. по кн.: «Перетц2, стр. 295). — минути: «Да не минеши его» (Исход по сп. XIV в.: Срезневский, II, 144); «ти и 12-те месяцема 12-те зодии минеть» (Иоанн, экзарх болгарский: там же); «и человека не минете, не привечавше» (Поучение Владимира Мономаха).

О, стонати Рускои земли, помянувше пръвую годину и пръвыхъ князеи! — «Стонущая» страна — образ, знакомый в литературе XII в.: «постона» Палестина в переводе Флавия (стр. 384); «о нем же Украина много постона» (Ипат. лет., 1187 г.). — помянувше — с вин. пад. с XI в.: «Помяну мя, господи» (Остром. ев.: Срезневский, II, 1175); «да помянешь мене» (Лавр. лет., 1097 г.: там же). — «Первый» в значении «прежний» употребляется уже в Пов. врем. лет, как и в «Слове», в отношении минувшего времени: «Не бе сего слышано в днех первых в земле Русьсте» (Лавр. лет., 1094 г.), а также в отношении к прежде бывшим правителям: «По пьрвых царев уряженью» (Церковный устав Владимира; другие примеры см.: Срезневский, II, 1766—1767). — годину — «се приближися година», «година мину уже» (Галицк. ев. XII в., цит. по кн.: Перетц. К изучению, стр. 66).

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51

Вернутся в раздел «Литература»

Источник feb-web.ru




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".