Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Стилистический и лексический комментарий к «Слову о полку Игореве». Страница 46


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51

Ты лелеялъ еси на себе Святославли насады до плъку Кобякова. — Святославли — такую форму находим в Успенск. сб. XII в.: «Володимеру сыну Святославлю» (стр. 12). — Термин «носадъ» обычен в Киевск. лет. в течение всего XII века (реже — «лодия»), но в XIII в. в южных летописях заменяется термином «лодия», а в северных и северо-восточных летописях «носад» употребляется до XV в. (Срезневский, II, 328).

Възлелеи, господине, мою ладу къ мне. — Глагол «лелеять» и производный възлелеи — см. выше, стр. 66.

а быхъ не слала къ нему слезъ на море рано. — Оборот а быхъ имеет соответствие в Киевск. лет. под 1148 г.: «...а быхом ся уладили»; в Смоленской грамоте 1229 г.: «...а быша ся той правде дьржали в векы» (Срезневский, I, 4). — не слала: «Да не сьлють тамо язык богоборьници» (Григорий Назианзин XI в.), «шибения съля» (Златоструй XII в.); «своего мужа не слати» (Договорная грамота 1264—1265 гг. Все примеры: Срезневский, III, 730—731); «к Симону слати с мольбою» (Флавий, стр. 352); «Нача слати к брату» (Ипат. лет., 1159 г.). — «слезы» — здесь в значении «плач», как в письме Владимира Мономаха: «Да с нею, кончав слезы, посажю на месте» (Срезневский, III, 439).

Светлое и тресветлое слънце! — тресветлое — точный перевод греческого ?????????, употребляется часто в применении к божеству и к христианским подвижникам, но в гимнографии отсутствует сочетание его с существительным «солнце». В старшем русском списке Минеи служебной 1095—1097 гг. мы находим следующие сочетания: «тресветлая троица», «тресветлое божество», «тресветлый свет», «тресветлая заря», «тресветлая свеща» (последний образ не имеет прямого отношения к догмату троичности, он украшает общую похвалу трем подвижникам: три мученика Гурий, Самон и Авив «троици равьночисльни», поэтому к ним прилагается эпитет «тресветлые»). В гимнографии мы встретим «свет тресолнечный», также «тресолнечное божество», «тресолнечная красота», «тресолнечные лучи» (сентябрь, стр. 0147, 0173, ноябрь, стр. 304, 378), но не «тресветлое солнце». Для объяснения словосочетания тресветлое солнце, примененного в «Слове о полку Игореве», материал дает другой переводный памятник, который был хорошо знаком на Руси уже в XI в. — Шестоднев Иоанна, экзарха болгарского. Этим сочинением в XI в. пользовался Иларион, митрополит киевский, в начале XII в. и светский автор — Владимир Мономах. Шестоднев представлял происхождение небесных «светилников» следующим образом: в первый день был создан «прост и несложен свет», который светил первые три дня, на четвертый «светящее сущее пръвобывшаго света» было «вложено» в солнце, луну и звезды (л. 106) — это «телесные образи» «первобытного света» (л. 106). Таким образом, в астрономических представлениях Шестоднева была заложена идея троичности проявления единого света. Когда к имени христианского бога прикрепилось метафорическое сопоставление с солнцем (христианство как солнце освещает весь мир), то следующим шагом в развитии этой метафоры явилось сопоставление «единого в трех лицах» христианского божества с троичным проявлением света. Так, в Шестодневе появился образ — метафора, выражавший христианское представление о «творце и владыке» вселенной: «Слънце праведное видим лице к лицу тръми светы сияюще божествьными собьствы, единемь же естеством» (л. 132 об.). Если мы сопоставим с этой сложной метафорой необычный эпитет солнца в «Слове о полку Игореве» — тресветлое слънце, то увидим, что путь к созданию этого эпитета был открыт и астрономической концепцией Шестоднева, и его поэтическим языком. Вряд ли можно определенно решить вопрос о том, вкладывал ли автор «Слова о полку Игореве» в эпитет тресветлое оттенок христианского догмата троичности божества или он отразил лишь теорию Шестоднева о трех проявлениях света, применив ее к представлению о восточнославянском боге солнца. Думается, что последнее предположение вероятнее: ведь плач Ярославны построен на народно-поэтическом приеме — на обращении за помощью к обожествлявшимся когда-то стихиям природы. Безусловно, книжный, «ученый» эпитет тресветлое лишь подчеркивал могущество божественной силы солнца, и вряд ли древнерусский читатель вместе с автором воспринимал этот эпитет в свете христианского догмата троичности. Формально тресветлое слънце очень близко к метафорическому образу христианского «праведного солнца треми светы сияющего», но по существу эпитет «тресветлый» не уводит непременно от понимания солнца как одного из трех, главного источника света на земле. В умелом сочетании народно-поэтического образа солнца, которое может и погубить и защитить человека, образа, выросшего еще на почве языческой, с книжным эпитетом, созданным в христианской литературе, сказался художественный такт автора «Слова о полку Игореве», мастерски владевшего обеими системами поэтической речи своего времени — народной и литературной.

Всемъ тепло и красно еси... — тепло — это слово известно с XI в. (примеры см.: Срезневский, III, 949), сочетание понятия теплоты с солнцем у митр. Илариона в «Слове о законе и благодати»: «Студеньство нощное (погибе), солнецнеи теплоте землю съгревшю» (Срезневский, III, 735). — красно — слово «красьный» известно с XI в. (Срезневский, I, 1318), но в сочетании с «солнцем» имеем лишь глагол «красоватися»: «Ныня солнце красуяся к высоте въсходить» (Кирилл Туровский: Калайдович, стр. 21).

Чему, господине, простре горячюю свою лучю на ладе вои? — К сочетанию простре... лучю, обращенному к солнцу, имеем параллели в языке гимнографии: «Солнце простьрло есть луча»; «солнце земли луча простьрл есть кресть» (Минея 1097 г., ноябрь, стр. 423; Минея 1095 г., сентябрь, стр. 0129). — горячюю — «тако и молитва, егда от горяча сердца будеть» (Кирилл Туровский: Срезневский, I, 562); «возложиша на нь (на быка) железа горяча» (Лавр. лет., 992 г.).

въ поле безводне жаждею имь лучи съпряже, тугою имъ тули затче. — въ поле безводне — «заблудиша в пустыни безводне» (Псалтырь, цит. по кн.: Перетц2, стр. 295); «положу в безводьнеи земли» (Толковые пророки XI в.: Срезневский, I, 51—52); иудеи, проходя по пустыне, спешат: «Да не и сами погыбнуть безводьемь от пустаго места того безъводнаго» (Амартол, стр. 316). — жаждею... съпряже — «въчиню ю акы землю без воды и побию ю жаждею» (Пророчество Осии, 1047 г., цит. по кн.: Перетц. К изучению, стр. 63); «нудим жаждею» (Флавий, стр. 422). В примерах тот же творит. пад. орудия. — В данном поэтическом эпизоде «Слова» запечатлелось воспоминание о реальном факте: половцы «по 3 дни не пустили бяху» русских «к воде», и они «изнемогли бо ся бяху безводьемь и кони, и сами, в знои и в тузе» (Лавр. лет., 1186 г.). Эта строфа плача как бы отвечает описанию готовности к бою кметей курян, у которых в начале похода были луци ... напряжени, тули отворени (см. выше, стр. 67). Параллельно образу тугою ... тули затче находим: «...похоть зверем затъче зияния» (Минея 1095 г., сентябрь, стр. 017). — Литературная параллель к этому образу слабости воинов — у них луки сведены и тулы заткнуты — содержится в переводе Флавия, где иудеи говорят, что они не в силах сопротивляться римскому войску: «Слаби есмы противится римляном, яко же и лук спряжен» (стр. 260). Такое правильное чтение сохранил Виленский список, но и его писец, видимо, не вполне ясно понимал значение слова «съпряжен», поэтому добавил от себя «или скривлян». В других списках ошибочно вместо «спряжен» читаем «напряжен», т. е. смысл сравнения искажается: лук «напряжен» (натянутый) не может быть символом слабости воинов. Отсюда вытекает вывод, что глагол «съпрящи» в данном значении к XV в. стал уже архаизмом и нуждался в замене или объяснении (см. об этой поправке и сопоставлении текста Флавия с плачем Ярославны: Н. А. Мещерский. К изучению лексики и фразеологии «Слова о полку Игореве». — ТОДРЛ, т. XIV, 1958, стр. 46—48).

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".