Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Слово о полку Игореве и культура его времени


Многим читателям вся древнерусская литература известна только по одному памятнику — «Слову о полку Игореве». И «Слово» поэтому представляется одиноким, ни с чем не связанным произведением, сиротливо возвышающимся среди унылого однообразия княжеских свар, диких нравов и жесточайшей нищеты жизни. Эти представления поддерживаются традиционными мнениями о низком уровне культуры Древней Руси, при этом косной и малоподвижной.

Все это глубоко ошибочно. Русь до ее Батыева завоевания была представлена великолепными памятниками зодчества, живописи, прикладного искусства, историческими произведениями и публицистическими сочинениями. Она не была отгорожена от других европейских стран, поддерживала тесные культурные связи с Византией, Болгарией, Сербией, Чехией, Моравией, Польшей, скандинавскими странами. Она была связана с Кавказом и степными народами. Ее культура не была отсталой или замкнутой в себе, отгороженной «китайской стеной» от внешнего культурного мира. Широкое распространение грамотности — это факт, доказанный сейчас многочисленными находками берестяных грамот в Новгороде. Ее культура была единой на всей огромной территории от Ладоги и Белого моря на севере до черноморской Тмуторокани на юге, от Волги на востоке и до Карпат на западе. Брачные узы княжеских семей связывали их с Францией, Германией, Венгрией, Польшей, Скандинавией, Византией, с Кавказом и половецкой кочевой аристократией.

Культура домонгольской Руси была высокой и утонченной. На этом культурном фоне «Слово о полку Игореве» не кажется одиноким, исключительным памятником.

Основная цель этой книги — показать глубокие корни всей художественной и идейной системы «Слова о полку Игореве». Особую роль играют в данном случае внелитературные связи — связи с устной речью, с феодальной символикой, с историческими представлениями, наконец, просто с исторической действительностью и историческим прошлым Руси. Далеко не все из того, что писал автор о «Слове», вошло в эту книгу. Нет в ней полемики по частным вопросам, например по поводу отдельных произвольных исправлений в «Слове». Автор стоит на той точке зрения, что «Слово» необходимо защищать не только от скептиков, но и от слишком вольного обращения с его текстом, дошедшим до нас в первом издании 1800 г. и в Екатерининской копии. «Слово» можно не только срубить на корню, но и подточить его отдельными исправлениями многочисленных «старателей», пытающихся добыть в нем «золотую руду» эффектных гипотез.

«Слово» — это многостолетний дуб, дуб могучий и раскидистый. Его ветви соединяются с кронами других роскошных деревьев великого сада русской поэзии XIX и XX вв., а его корни глубоко уходят в русскую почву. «Слово», как и всякое живое растение, нуждается в тщательном уходе, во внимательном отношении к нему — как ученых специалистов, так и рядовых читателей. Только в детальном, кропотливом и высококвалифицированном научном изучении раскрывается вся его художественная мудрость, вся его неповторимая, единственная и вместе с тем традиционная и «почвенная» красота.

***

В данном издании моей книги (первое издание ее вышло в 1978 г.) коренным образом изменен состав. Исключены полемические главы как потерявшие в настоящее время свой интерес для широкого читателя (исключены главы, где я полемизирую с итальянским ученым Анжело Данти, с английским ученым Джоном Феннелом, с советскими учеными С. Н. Азбелевым, А. А. Зиминым и писателем О. Сулейменовым). Список моих работ по «Слову о полку Игореве», составленный М. А. Салминой, дополнен новыми сведениями. Более подробная библиография вышла в свое время в серии «Материалы к биобиблиографии ученых СССР» (М., Наука, 1977), а также в дополнении к этой библиографии: «Список печатных трудов академика Д. С. Лихачева за 1977—1981 гг. (подготовила М. А. Салмина)». — В кн.: Археографический ежегодник за 1981 год. М., 1982, с. 326—332.

Вместе с тем в это издание книги включены новые главы: «Летописный свод Игоря Святославича Новгород-Северского», «Поэтика повторяемости в „Слове о полку Игореве“», «Тип княжеского певца по свидетельству „Слова о полку Игореве“», «„Свет“ и „тьма“ в „Слове о полку Игореве“», а в последнем разделе книги — «Несколько замечаний в помощь начинающим изучать „Слово о полку Игореве“».

В остальные главы внесены частичные исправления и дополнения.

Следующая глава




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".