Слово о полку Игореве

Бесплатная аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

спонсоры проекта: . beep.com.ua: ваз тюнинг внешний и внутренний.




 


1-2-3-4-5-6-7-8

Русичи и русовичи

А. Мазон, стремясь доказать поддельность «Слова о полку Игореве», заподозрил как «анормальные» формы «Днепр Словутичь» и «Русичи». О форме «Словутич» подробно было сказано выше — в статье Н. М. Дылевского (стр. 195—196), что же касается формы «Русичи», то А. Мазон утверждает, что «множественное число „русичи“, фигурирующее несколько раз в „Слове“, является для истории языка беспримерной аномалией»1. Он ссылается при этом на статью Б. Г. Унбегауна, как специалиста по истории русского языка. Эта статья, напечатанная в 1938 г. в журнале А. Мазона «Revue des Etudes slaves», вызвала еще в 1941 г. наш подробный ответ, статью «Русичи и Русь», но военные события (оккупация и бомбардировка Белграда в 1944 г.) уничтожили все ее издание, и ее можно считать несуществующей в научном обороте2. Между тем Р. О. Якобсон в 1948 г., не зная о нашей статье, вкратце ответил по этому поводу, приведя почти те же доводы3. Ввиду того, что вопрос о форме «Русичи» является важным не только для доказательства подлинности «Слова о полку Игореве», но и для истории русского имени и русской идеи(древне–греческий — видность, вид, форма)
Понятие (мысленный образ) какой-либо реальности, (мысль или представление о ней). В этом смысле термин употребляется в философии, психологии, социальных и гуманитарных науках. Помимо этого значения термина…

Подробнее >>
Словарь >>
, мы рады возможности переиздать нашу исчезнувшую статью на русском языке, значительно ее переделав и дополнив.

I

Вернемся к статье Б. Г. Унбегауна об имени русичи в «Слове о полку Игореве»4. Он говорит в ней: «С первого взгляда эта форма как будто носит печать неоспоримой подлинности; не входит ли она в почтенную серию древних этнических имен, каковы „кривичи“, „уличи“, „радимичи“, „вятичи“ и т. д.?». Но затем автор настаивает на странности этого имени «русичи», которое не находит подтверждения ни в одном ином древнем тексте; и он утверждает: «Это собирательное множественное число требовало бы единственного с окончанием -итин, как это является правилом в древнерусском языке для всех этнических имен и имен жителей городов с окончанием -ичи: кривичи/кривитин, костромичи/костромитин и т. п. Нечего говорить, что такая странная форма как „руситин“ нам неизвестна». По его мнению, эта необычная форма «русичи» весьма подозрительна и бросает тень на подлинность «Слова о полку Игореве»: «Таков этот странный текст; чем ближе к нему подходишь, тем больше он возбуждает сомнений».

Этот вывод основан на нескольких неправильных предпосылках. Автор хочет нас убедить, что в «древнерусском» языке все этнические имена (и имена жителей городов) с окончанием множественного числа на -ичи, требуют единственного на -итин. Он ссылается на свою докторскую диссертацию, но она рассматривает не древнерусский язык XII в., а русский (великорусский) язык XVI в.5 Любопытная форма -итин/-ичи является особенностью этого последнего языка: древнейшие ее примеры — это «плесковитин» (в Новг. IV лет., под 1216 и 1347 гг.) и «москвитин» (там же, под 1382 и 1463 гг.), но она особенно распространена в XVI и XVII вв. Автор приводит целый ряд таких названий: болховитин, боровитин, вереитин, вязьмитин, костромитин и тверитин; мы можем прибавить еще: веневитин и масалитин6. Все эти имена образованы от городов Московской Руси: Болхов, Боровск, Верея, Вязьма, Кострома, Тверь, Венев и Масальск. И никак нельзя предполагать, что это правило должно было применяться и к «южно-древнерусскому» наречию автора «Слова», более близкому к украинскому. Там говорили: «путивличь» (Ипат. лет., под 1273 г.), «москвичь» (1512 г.); Унбегаун сам приводит текст 1512 г.: «а ни... которого москвича» и оставляет эту форму в стороне, ибо она «чисто украинская»7. Итак, правило, установленное автором, не относится к украинскому языку начала XVI в., но тогда оно не может применяться и к южному наречию конца XII в. А главное, все приведенные автором примеры относятся лишь к жителям городов, а не к племенным названиям. Автор не станет утверждать, что форма единственного числа от названий племен вятичи и радимичи была «вятитин» и «радимитин».

Эта первая неверная предпосылка связана со второй, еще менее убедительной. Автор говорит: «Вообще, этнические собирательные имена со склонением единственного числа (литва, мордва, лопь и т. п.) не развивают множественного числа с окончанием на -ичи; какой смысл имела бы замена собирательного имени (русь) другим собирательным (русичи), тогда как этнические имена с окончанием -ичи воспринимались в течение всего средневековья как собирательные? Такая замена могла бы быть понятна лишь начиная с XVII в., т. е. с того момента, когда формы на -ичи, -ане начали терять свое собирательное значение, чтобы стать простым множественным. Но в XII в. создание формы „русичи“ было бы неологизмом, столь же ненужным, сколь фантастическим»8.

Итак, автор хочет убедить читателей, что до XVII в. все названия племен с окончанием -ичи и -ане были лишь собирательными и не имели единственного числа, а лишь с известного «момента» в XVII в. приобрели значение множественного и стали создаватьСделать существующим, произвести, основать, вызвать к жизни; построить, основать, организовать.
Например: Создать шедевр. Создать теорию. Создать государство. Создать благоприятные условия для работы. Эти люди созданы друг для друга (близки во всем, вполне подходят друг другу). Создать иллюзию чего-нибудь. Создать...

Подробнее >>
Словарь >>
формы единственного числа. Эту теорию он проводит и в своей диссертации, где говорит: «Отсутствие формы единственного числа в русских летописях объясняется тем, что летописец рассматривал древнерусские племена как не индивидуализированную массу, отдельный представитель которой не представлял в его глазах никакого интереса. То же восприятие находим до XVI века по отношению к народам инородческим и малокультурным»9.

Он утверждает даже, что лишь в XVI в. в русском языке начали проводить различие между «страной» и «народом», так как XVI век есть «эпоха, когда Россия организуется как государство и входит в контакт с западным миром, четко разграничивавшим оба понятия»10.

Мы не можем согласиться с этими утверждениями. Прежде всего надо разграничить два разных понятия: собирательные племенные имена, у которых форма единственного числа обозначает множество (литва, русь, мордва), и племенные имена с окончанием -ичи (и -ане), которые никогда не были собирательными, но патронимными, и как всякое отчество всегда имели единственное число. Всякому, кто занимается славяноведением, ясно, что имена с окончанием -itj (-ищь, -ичь, -ић) вовсе не собирательные, а nomina gentilia. Это имена племен или родов, образованные от имени их предка — эпонима. Таковы лютичи (потомки Люта) на Балтийском побережье с X в. Таковы хорватские племена (вернее — роды) в договоре с венгерским королем 1102 г. — гусичи, снатичи, качичи и другие, для которых мы найдем и формы единственного числа — гусичь, снатичь уже в XII в.


1 A. Mazon. Le Slovo d’Igor. Paris(по-французски — Paris)
История имени Парижа восходит к названию племени галлов (паризиев), обитавших в этом районе во времена римского завоевания. Исторический центр Парижа – остров Ситэ, территория которого в настоящее время практически полностью...

Подробнее >>
Словарь >>
, 1940, стр. 58.
2 Rusici et Rus’ (на французском языке). Заметки к «Слову о полку Игореве», вып. 2, изд. Института им. Н. П. Кондакова, Белград, 1941, стр. 21—33. Все издание сгорело, сохранилось лишь несколько оттисковИзображение текста, иллюстрации и прочего, которое получено в процессе печатания полиграфическими средствами на бумаге или на ином запечатываемом материале, а так же отпечаток текста или графического изображения на бумаге, картоне или другом материале, полученный передачей краски с печатной формы под…
Подробнее >>
Словарь >>
.
3 См.: La Geste du Prince Igor’, стр. 263—264.
4 См.: B. Unbegaun. Les Rusici-Rusici du Slovo d’Igor. — RES XVIII, 1—2, стр. 79—80.
5 См.: B. Unbegaun. La langue russe au XVI-e siecle. Paris(по-французски — Paris)
История имени Парижа восходит к названию племени галлов (паризиев), обитавших в этом районе во времена римского завоевания. Исторический центр Парижа – остров Ситэ, территория которого в настоящее время практически полностью...

Подробнее >>
Словарь >>
, 1935, стр. 281—296.
6 Сохранились в фамилиях: Веневитинов и Масалитинов.
7 B. Unbegaun. La langue russe au XVI-e siecle, стр. 290.
8 B. Unbegaun. Les Rusici-Rusici du Slovo d’Igor, стр. 80.
9 B. Unbegaun. La langue russe, au XVI-e siecle, стр. 289.
10 Там же, стр. 279.

1-2-3-4-5-6-7-8

Предыдущая глава


Аудио и видео
          Аудиокнига
          Видеоматериалы
Биографии
          Герцен Александр Иванович
          Жуковский Василий Андреевич
               БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ!
               РЫЦАРЬ РОЛЛОН
               СТАРЫЙ РЫЦАРЬ
          Заболоцкий Николай Алексеевич
          Карамзин Николай Михайлович
          Крылов Иван Андреевич
          Лихачев Дмитрий Сергеевич
          Майков Аполлон Николаевич
          Мусин-Пушкин Алексей Иванович
          Пушкин Александр Сергеевич
          Шевченко Тарас Григорьевич
Варианты текстов
          Древнерусский оригинал от 1800 года (текст)
          Древнерусский оригинал от 1800 года (факсимиле издания)
          Екатерининская копия
          Переводы и переложения
               Перевод А. Степанова
               Перевод Г. Шторма
               Перевод И. Шкляревского
                    Перевод И. Шкляревского
               Перевод И.А. Новикова
               Перевод К.Д. Бальмонта
               Перевод М.Д. Деларю
               Перевод Н.А. Заболоцкого
               Перевод на английский язык В.В. Набокова
               Перевод С.В. Ботвинника
               Перевод С.В. Шервинского
               Переводы Д.С. Лихачева
                    Объяснительный перевод Д.С. Лихачева
                    Перевод Д.С. Лихачева
                    Ритмический перевод Д.С. Лихачева
               Переложение В.А. Жуковского
               Переложения В.И. Стеллецкого
                    Вариант текста В.И. Стеллецкого
                    Переложение В.И. Стеллецкого
               Современный перевод
               Современный перевод Н.А. Мещерского
               Стихотворный вариант А.Н. Майкова
               Стихотворный вариант В.А. Жуковского
               Стихотворный пересказ Н.И. Рыленкова
                    Стихотворный пересказ Н.И. Рыленкова
          Поэтические вариации
               А. Прокофьев
                    Плач Ярославны
                    Пятая песнь
                    Ярославна
               А. Ширяевец
               А.Н. Островский
               В. Звягинцева
               В. Саянов
               В. Соснора
                    Гусли Бояна
                    Кметы-куряне
                    Копья поют на Дунае
                    Ночь перед побегом
                    Побег
                    Слава
                    Сюурлий
               В.Я. Брюсов
               Вл. Соловьев
               Г. Адамович
               И.А. Бунин
               И.И. Козлов
               К.К. Случевский
               Л. Татьяничева
               М. Волошин
               М. Загоскин
               М. Тарловский
               Н. Рыленков
               Н.М. Языков
               П. Антокольский
               С. Городецкий
               Слово о великом князе Дмитрее Ивановиче
                    Реконструкция древнерусского текста
                    Слово о великом князе Дмитрее Ивановиче
               Слово о погибели Русской земли
                    Реконструкция древнерусского текста
                    Слово о погибели Русской земли
               Ф. Глинка
                    Сетование русской девы
                    Ярославнин голос слышится...
          Старые экземпляры слова
Дополнительные материалы
          Гравюры
          Замечаяия к тексту Слова о полку Игореве
          Издание 2004
          Картины
          Карты
          Лаковые миниатюры
          Литература
               «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI—XIII вв.
                    Основные вопросы поэтики
                    Стилистический и лексический комментарий
               А.С. Орлов, С.К. Шамбинаго
               В.В. Набоков
                    Алфавитный указатель
                    Аннотированный указатель
                    Владимир Набоков - комментатор
                    Иллюстрации Н. Гончаровой
                    Комментарий
                    Перевод
                    Предисловие
                    Приложения
                         H.M. Жутовская
                         О.А. Белоброва
                    Родословие князей
                         Родословие князей
                    Родословная русских князей
                    Россия (XII век)
               Д.С. Лихачев
                    Восьмая глава
                    Вторая глава
                    Двенадцатая глава
                    Девятая глава
                    Десятая глава
                    Одиннадцатая глава
                    Первая глава
                    Предисловие
                    Пятая глава
                    Пятнадцатая глава
                    Седьмая глава
                    Третья глава
                    Тринадцатая глава
                    Четвёртая глава
                    Четырнадцатая глава
                    Шестая глава
                    Шестнадцатая глава
               Исследования Слова о полку Игореве
                    А.А. Горский
                    А.Д. Михайлов
                    Б.И. Яценко
                    В.В. Колесов
                    В.В. Медведев
                    В.Г. Пуцко
                    В.П. Козлов
                    Г.И. Чугунов
                    Г.Ю. Филипповский
                    Д.С. Лихачев
                    Д.С. Лихачев
                         Предположение о диалогическом строении
                    Л.А. Дмитриев
                    Л.В. Соколова
                    М.А. Робинсон, Л.И. Сазонова
                    Н.А. Мещерский, А.А. Бурыкин
                    О.В. Творогов
                    Поэты о «Слове»
                         А. Чернов
                         И. Шкляревский
                    Предисловие
                    Р. Манн
                         Притрепати
                         Сон и золотое слово Святослава
                    Э.Я. Гребнева
                         «Слова запутаны»
                         Гроза и ночь в «Слове...»
                         Загадочные стрикусы
                    Я.И. Гин
               Слово о полку Игореве — памятник XII века
                    А.В. Соловьев
                         А.В. Соловьев
                    Б.В. Сапунов
                    В.Л. Виноградова
                    В.П. Адрианова-Перетц
                    Д.С. Лихачев
                    Д.С. Лихачев
                    Л.А. Дмитриев
                    Н.К. Гудзий
                    Н.М. Дылевский
                    От редактора
                    Ю.М. Лотман
               Слово о полку Игореве 1950 год
                    В.П. Адрианова-Перетц
                    Д.С. Лихачев
                    Д.С. Лихачев
                    Комментарий исторический и географический
                    Н.Н. Воронин
               Труды Отдела древнерусской литературы
                    А.В. Соловьев
                    А.П. Могилянский
                    В.В. Мавродин
                    В.Л. Виноградова
                    Д.Н. Альшиц
                    Е.И. Боброва
                    И. Беркович
                    И.П. Еремин
                    К.В. Кудряшов
                    Л.А. Булаховский
                    Л.А. Дмитриев
                    М.В. Щепкина
                    М.П. Алексеев
                    Н.А. Мещерский
                    Н.В. Шарлемань
                    Н.Я. Половой
                    О.Ф. Коновалова
                    Приветствие чл.-корр. АН СССР
                    Р.О. Якобсон
                         Библиография работ
                         Перевод
                         Статья
                    С.С. Советов
                    Список печатных трудов
                    Ф.Я. Прийма
                    Ю.М. Лотман
          Монеты
          Русь времен "Слова о полку Игореве"
          Ссылки
          Тьмутараканский камень
          Энциклопедические сведения
               Cловарь Ф.А. Брокгауза
               Большая советская энциклопедия
                    Второе издание 1955 год
                    Первое издание 1940 год
                    Третье издание 1976 год
               Краткая литературная энциклопедия 1971 год
               Словарь Гранат
               Словарь книжников и книжности Древней Руси
                    Л.А. Дмитриев
                    О.В. Творогов
Отзывы
          Гостевая книга
          Интересное
          Культура
          Обмен ссылками
          Пазлы
          Словарь
 

рекомендуемая ссылка: Экспресс ремонт и аксессуары телефонов Vertu.
 
  Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".
  Также мы будем очень благодарны, если вы просто разместите эту ссылку на своем сайте.
 
Если Вы обнаружили, на страницах нашего сайта материалы, нарушающие Ваши авторские или иные права, сообщите нам по адресу: info@slovoopolku.ru