Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Библиография работ по «Слову о полку Игореве». Страница 2


1-2-3-4

Рец.:

В. Александрова. — Новое Русское Слово, Нью-Йорк, 21 марта 1948 г., стр. 8; F. J. Whitfield. — Bulletin of the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, V, 15 июня 1948 г., стр. 107; R. Wellek. — Modern Language Notes, 1948, стр. 502—503; M. Schlauch. — The American Slavic and East European Review, VII, 1948, стр. 289—292; P. L. Garvin. — Language, XXIV, 1948, стр. 321—323; Г. Федотов. — Новый журнал, XX, Нью-Йорк, 1949, стр. 301—304; H. Peyre. — La Republique Fran?aise, V, Нью-Йорк, 1949, стр. 367—369; Ю. Сазонова. — Новоселье, № 30—41, Париж — Нью-Йорк, стр. 150—163; K. Menges. — Journal of the American Oriental Society, 1949, стр. 43—45; A. von Gronicka. — Comparative Literature, I, 1949, стр. 79—82; A. B. Lord. — Journal of American Folklore, LXII, 1949, стр. 201—203; E. L. Tartak. — The Russian Review, VIII, 1949, стр. 230—233; С. Г[ординський] — Свобода, Джерси Сити, 16 июня 1949 г., стр. 2; Д. Вергун. — Світ, Пенсильвания, 29 сентября 1949 г., стр. 4; С. Гординський. — Ки?в, I, Филадельфия, 1950.1

IX. G. Vernadsky. Kievan Russia. New Haven, 1948, стр. 23, 77, 84 и сл., 221 и сл., 274 и сл.

Замечания о «Слове» как историческом источнике и поэтическом памятнике.

X. A. Stender-Petersen. The Igor Tale. Word, IV, Нью-Йорк, 1948, стр. 143—154.

Подробный обзор дискуссии о «Слове», вызванной работами Мазона, согласие с тезисами VIII о подлинности и литературных связях «Слова» и обсуждение отдельных конъектур.

XI. Russian Epic Studies (edited by R. Jakobson and E. J. Simmons). Memoirs of the American Folklore Society, XLII, (Филадельфия, 1949), 224 стр.

а. E. J. Simmons. Introduction.

б. R. Jakobson and M. Szeftel. The Vaeslav Epos.

в. C. A. Manning. Classical Influences on the Slovo. Поиски древнегреческих параллелей к отдельным образам «Слова».

г. Margaret Schlauch. Scandinavian Influence on the Slovo?

Скудость соответствий между «Словом» и поэзией скальдов.

д. D. Cizevsky. On Alliteration in Ancient Russian Epic Literature.

e. H. Gregoire. Le Digenis russe.

Текст Девгениева деяния, соседивший в мусин-пушкинском сборнике со «Словом», более архаичен, чем прочие варианты Деяния.

ж. M. Kridl. The First Polish Translation of the Slovo.

Разбор перевода К. Годебского.

з. A. von Gronicka. Rainer Maria Rilke’s Translation of the Slovo.

Издание и разбор перевода «Слова» немецкой прозой, найденного среди бумаг поэта.

и. A. Yarmolinsky. The Slovo in English.

Исторический обзор и библиография литературы по «Слову» на английском языке.

Рец.:

A. Stender-Petersen. — The American Slavic and East European Review, IX, 1950, стр. 225—227.

XII. С. Гординський. Слово о полку Ігореві — геро?чній епос XII віку. Иллюстраці? Я. Гніздовського. Филадельфия, 1950. 91 стр.

Текст «Слова» и два украинских перевода — стихотворный и прозаический; отрывки «Слова» в прежних украинских стихотворных переводах; плач Ярославны в переводе на девять языков; комментарии и примечания.

XIII. S. Hordynsky. The poetic and political aspects of «The Tale of Igor’s Campaign». — The Ukrainian Quarterly, V, 1949, стр. 20—28.

Связь «Слова» с украинской устной традицией и тематикой.

XIV. Yakov Malkiel y Maria Rosa Lida de Malkiel, El Cantar de la huesta de Igor. — Sur, № 176, Буэнос-Айрес, 1949, стр. 43—64.


1 Из двадцати европейских рецензий первые тринадцать перечислены в XIи, стр. 223.

1-2-3-4




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".