Мой диўный сон. Страница 3
1-2-3
Замкни, князь великий Дмитрей Ивановичь, Оке-реке ворота, чтобы потом к нам погании татаровя на Рускую землю не ездили, а нас не квелили по своих государех, а детей бы наших сиротством не скитались без своих отцов.1 |
Метафора «Половецкую землю мечи цвелити», столь похожая на формулу «трепати мечами», основана на той же свадебной лирике, относящейся к невесте. Словно невеста, Святослав обращается к двум князьям с упреком, что «рано» начали «цвелити» врага. Так же, как невеста обращается к родителям, Святослав обращается к двум князьям — именно как к родственникам («О моя сыновчя...»).
Вскоре потом он им говорит:
Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузe скована, а въ буести закалена. Се ли створисте моей сребреней сединe? |
Эти слова имеют близкие параллели в похоронных и свадебных плачах2. Метафора «Слова» скорее всего является эпической переделкой мотива из свадебного плача, в котором невеста упрекает родителей в жестокости, например:
Ты родимый батюшка, Не ходи к дубову столу, Не примай золотой чары, Ты не пей зелена вина, Не пропей меня молоду, Мою русую косоньку, Мою девью-то красоту На чужу дальню сторону Ко чужому чуженину! Как чужой он чуженин Без плеточки выучит, |
Без морозу сердце вызнобит. У родимого батюшка У его сердце каменно, В золезо сковано, В булате сварено. Он сходил к дубову столу, Он принял золоту чару, Он выпил зелено вино, Он пропил меня молоду На чужу дальню сторону.3 |
В приведенном тексте, как в свадебных причетах многих районов, невеста порицает родителей за то, что допустили расплетение ее «русой косы», главного символа ее девичества. Такой же порицающий тон звучит в словах Святослава: «Се ли створисте моей сребреней сединe?» Может быть (хотя, конечно, нельзя этого доказать), эти слова подсказаны формулой из средневекового плача невесты. Эта формула могла выглядеть примерно так: «Се ли створиста моей русой косе?»
В призыве Святослава к брату и другим князьям есть другие возможные связи со свадебным обрядом. Например, метафора «На ниче ся годины обратиша!» может быть связана с обычаем выворачивать наизнанку кожух или шубу в разные моменты свадебного обряда. Широко распространен обычай расстилать на полу кожух, вывернутый шерстью вверх, для благословения жениха и невесты перед отъездом в церковь. Во многих местностях мать жениха встречает свадебный поезд у ворот, одетая в кожух, вывернутый наизнанку4. Подобный обычай упоминается в описании свадьбы князя Василия Ивановича с Еленой Глинской (1500 г.): ...и какъ дойдутъ до постелe и в тe поры тысяцкаго жена положитъ на себe двe шубы, одну по обычаю, а другую на изворотъ, и будетъ изъ мисы осыпать великаго князя и великую княгиню у дверей сeнника...5
Обычай выворачивать кожух или шубу наизнанку на свадьбе восходит к древним магическим представлениям, но также символизирует переход невесты в другой дом, подобно тому как метафора Святослава о «вывернутом наизнанку времени» указывает на новый, печальный этап в истории Киевской Руси.
1 Такой текст читается в плаче русских жен в одном из списков «Сказания о Мамаевом побоище», где он является вставкой из не дошедшего до нас списка «Задонщины». См.: Дмитриев Л. А. Вставки из «Задонщины» в «Сказании о Мамаевом побоище» как показатели по истории текста этих произведений. — В кн.: «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла. Ред. Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачев. М.; Л., 1966, с. 429.
2 Шептаев Л. С. Заметки к древнерусским литературным памятникам. — ТОДРЛ, М.; Л., 1957, т. 13, с. 427.
3 Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п.: Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. СПб., 1900, т. 1, вып. 2, с. 454, № 1554.
4 Песни, собранные П. В. Киреевским: Новая серия, вып. 1, с. 53.
5 Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. СПб., 1849, т. 2, с. 42.
1-2-3
Следующая глава