Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Изучение «Слова о полку Игореве» и вопрос о его подлинности. Страница 12


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24

Как я уже сказал, главным препятствием на пути у скептиков с начала 50-х годов XIX в. встала «Задонщина». Поэтому концепция А. Мазона в первую очередь стремится пересмотреть вопрос о взаимоотношении «Задонщины» и «Слова». Свое первое исследование на эту тему А. Мазон назвал «реабилитацией» «Задонщины».

В общих чертах концепция А. Мазона сводится к следующему. Мнение исследователей о подражательном характере «Задонщины» неправильно. Напротив: подражательно «Слово». «Задонщина» выше «Слова» в художественном отношении и первоначальное его. Не «Задонщина» зависит от «Слова», а «Слово» от «Задонщины». Для этого А. Мазон всего только на 2—3 страницах своей работы1 пытается создать свою гипотезу взаимоотношения списков «Задонщины», согласно которой существует не одна «Задонщина», а две «Задонщины» — вернее две ее редакции. Древнейшая редакция представлена Кирилло-белозерским списком (70-е годы XV в.), который все исследователи «Задонщины» считают дефектным и который состоит только из той ее части, где Куликовская битва рассматривается как поражение (древнейшая точка зрения на Куликовскую битву, согласно А. Мазону!). Позднейшая редакция, представленная списками Историческим 1 (XVI в.), Историческим 2 (XVI в.), Ундольского (XVII в.) и Синодальным (XVII в.), относится к XVI—XVII в. и является не полной, как ее обычно считают исследователи, а дополненной: в ней к «жалости» по Куликовской битве, которую «историческая легенда с течением веков превратила в России в блестящую победу»2, добавлена «похвала» ей. Позднейшее происхождение «Слова» доказывается, по мнению А. Мазона, тем, что «Слово» ближе всего не к Кирилло-Белозерскому списку (считающемуся всеми дефектным, а, согласно А. Мазону, являющемуся древнейшим по тексту), а к остальным спискам (считающимся всеми полными, а, по А. Мазону, дополненными в XVI—XVII вв.). В конце XVIII в. якобы был найден один список этой поздней версии «Задонщины», который и лег в основу «Слова о полку Игореве». А. Мазон считает, что из «поздней» версии «Задонщины» в «Слово о полку Игореве» перешли черты, свойственные XVI в. Он предполагает, что «заимствованная из Библии формула» «грозы твоя по землямъ текуть»3 могла быть распространена добавлением «стреляй, князь великий, по всем землям стреляй!» только в эпоху Грозного. Именно в эту эпоху будто бы это «стреляй, князь великий, по всем землям стреляй!» было добавлено в позднюю версию «Задонщины», а оттуда перешло в «Слово» в виде формулы: «стреляй, господине, Кончака», характерной якобы именно для эпохи Ивана Грозного4!

Как видим, гипотеза А. Мазона о поддельности «Слова» строится в свою очередь на ряде гипотез. К сожалению, А. Мазон не дал в своих работах ни реконструкции первоначального вида «Задонщины», ни того вида, который якобы повлиял на «Слово» (такие реконструкции облегчают исследователям возможность судить о текстологической гипотезе)5. Мазон пользуется эпизодической критикой текста и крайне субъективными предположениями о том, какой вариант текста следует считать более первоначальным, не анализируя идейного и художественного взаимоотношения обоих произведений в целом.

Другая гипотеза А. Мазона, стремящаяся поддержать первые две, состоит в том, что этот протооригинал «Слова» — вариант «Задонщины» — был на руках у неизвестного фальсификатора «Слова» в конце XVIII в. и был им уничтожен, якобы для того, чтобы скрыть основной источник своей фальсификации. Эта третья гипотеза А. Мазона, «подпирающая» первые две, не подкрепляется никакими конкретными фактами. Это чистое предположение, единственным источником которого является желание как-то перевернуть взаимоотношение «Слова» и «Задонщины», сделать возможной зависимость первого от второго, опровергнув факт позднего открытия «Задонщины» почти через 60 лет после открытия «Слова о полку Игореве» — в 1852 г.

Как видим, сомнения А. Мазона строятся на нескольких предположениях, из которых последнее — чистый домысел, а первое могло бы быть принято за научную текстологическую гипотезу, если бы она была доведена до конца и А. Мазон предложил ее как свою реконструкцию текста6.

Далее А. Мазон высказывает соображения, уже выставлявшиеся скептиками и в основном впоследствии опровергнутые: «Слово» дошло до нас в единственном списке, этот список погиб якобы при подозрительных обстоятельствах (пожар Москвы! — Д. Л.), в «Слове» много темных мест, в нем якобы наличны модернизмы, полонизмы, галлицизмы, оссианизмы и даже «американизмы» (следы увлечения американскими темами в конце XVIII в.). Все, что в «Слове» несомненно русское, зависит от ряда подлинных памятников: от «Задонщины» в первую очередь, от «Девгениева деяния» и др7.

***

Искусственная и сложная концепция А. Мазона о зависимости «Слова» от «Задонщины» основана на неправильной гипотезе взаимоотношения списков «Задонщины». Говорить об особом виде (или особой редакции) текста памятника на основании только одного списка всегда бывает очень трудно для текстолога. Тем более это трудно в данном случае, когда текст списка не подтвержден ни одним другим списком и когда отсутствие в нем целой части может быть проще объяснено случайной дефектностью его протографа. Обращу внимание хотя бы на одно обстоятельство. Во всех списках «Задонщины», где за «жалостью» по убитым следует похвала победе, особая роль в этой победе отводится князю Владимиру Андреевичу Серпуховскому. В списке К-Б эта вторая часть отсутствует, князь Владимир Андреевич не упоминается, но в заглавии списка он есть: «Задонщина великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его князя Володимера Ондреевича». Если бы в первоначальном тексте «Задонщины» не было бы похвалы и не было бы, следовательно, ничего сказано о Владимире Андреевиче, то такое упоминание Владимира Андреевича было бы совершенно бессмысленным в списке К-Б. Но в том-то и дело, что эта вторая часть чисто случайно отсутствует в списке К-Б, обрывающемся внезапно на плаче жен по убитым мужьям.

Давно установлено также в текстологической практике, что древность списка вовсе не доказывает наибольшей древности того текста памятника, который этот список заключает. Очень часто более поздний список заключает в себе наиболее ранний текст (например, когда это поздняя копия с очень древнего оригинала). Именно так обстоит дело в «Задонщине». Здесь совершенно ясно, что более поздние списки сохраняют более ранний и более полный текст «Задонщины». Поэтому-то «Слово о полку Игореве» в отдельных случаях и ближе к этим поздним спискам.

Нет никаких оснований думать, что первоначально «Задонщина» была только «жалостью» и что Куликовская битва представлялась первоначально русским поражением. Значение Куликовской битвы было ясно уже для современников, отмечено в летописях, отмечено в документах, отмечено возведением храмов (даже в далеком Новгороде), составлением вскоре же после смерти Дмитрия Донского особого произведения, ему посвященного — «Слова о житии и преставлении царя русского Дмитрия Ивановича», и т. д.

«Жалость» и «похвала» были исконным соединением в «Задонщине», представлявшей нечто вроде литературного «диптиха»8.

То обстоятельство, что рассказ «Задонщины» переделывал на свой лад рассказ «Слова», а не наоборот, сразу же заметно по остаткам в «Задонщине» различных реалий, которые могли быть уместны только в «Слове» — в рассказе о походе Игоря, но совершенно неуместны в рассказе о Куликовской победе. Так, например, «Задонщина» относится к эпохе, когда половцев в южных степях уже не было. Сохранение названия «Половецкая степь» в «Задонщине» было бы уместно, если бы она переделывала «Слово», противопоставляя тогдашнее поражение нынешней победе, но бессмысленно в тексте, возникшем вполне оригинально. «Задонщина» говорит о реке Каяле9 — реке, на которой происходила битва Игоря и которая в связи с другими событиями русской истории больше никогда не упоминается (кроме «Слова», река Каяла упоминается только в Ипатьевской летописи под 1185 г. в описании поражения войск Игоря Святославича Новгород-Северского). «Задонщина» говорит о том, что Дон течет «в землю Половецкую» и «прорыл каменные горы», которых нет по течению Дона, но упоминание которых в «Слове» вполне уместно в отношении Днепра, действительно встречающего на своем пути мощные пороги («ты пробилъ еси каменныя горы сквозe землю Половецкую»). Примеры эти могли бы быть увеличены10.


1 См.: A. Mazon. Le Slovo d’Igor, 1940, стр. 14—17.
2 См.: A. Mazon. Le Slovo d’Igor, 1940, стр. 44.
3 A. Mazon. Le Slovo d’Igor. — The Slavonic and East European Review, vol. XXVII, № 69, 1949.
4 См.: A. Mazon. Le Slovo d’Igor, 1940, стр. 154.
5 Ср., например, реконструкции «Задонщины», данные В. П. Адриановой-Перетц: «Задонщина». Опыт реконструкции авторского текста. — ТОДРЛ, т. VI, М. — Л., 1948.
6 Подробнее о взаимоотношениях «Слова» и «Задонщины» см. ниже, в статьях Н. К. Гудзия и В. П. Адриановой-Перетц, стр. 79 и сл. и 131 и сл.
7 «Слово», по мнению А. Мазона, имеет много сходных мест с «Девгениевым деянием», и поэтому оно было включено (как? — Д. Л.) в один сборник с «Девгениевым деянием», якобы чтобы закамуфлировать подделку «Деянием».
8 120 Выражение Р. О. Якобсона: Wklad jezykoznawstwa do krytycznej analizy tekstu Slowa o wyprawie Igora. — Prace jezykoznawcze. Zeszyt 3 (Filologia, zeszyt VI). Zeszyty naukowe Uniwersytetu Jagiellonskiego, Krakow, 1960, стр. 302.
9 «Те бо на реке на Каяле одолеша (раньше, в древности, — Д. Л.) род Афетов» (В. П. Адрианова-Перетц. «Задонщина». Текст и примечания. — ТОДРЛ, т. V, М. — Л., 1947, стр. 198). А. Мазон предполагает, что упоминание реки Каялы попало в «Задонщину» из летописного рассказа (Ипатьевской летописи, которая почему-то попала в руки автора «Задонщины») о походе Игоря Святославича 1185 г. Следовательно, А. Мазон не может не признать, что в какой-то, пусть самой незначительной, мере рассказ о Куликовской битве в «Задонщине» действительно зависит от рассказа о битве на Каяле 1185 г. Из сотен битв русских выбрана битва 1185 г. мелкого новгород-северского князя Игоря Святославича. Без «Слова о полку Игореве», как литературного образца «Задонщины», это обстоятельство более чем странно.
10 См. дальше статьи В. П. Адриановой-Перетц и Н. К. Гудзия.

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".