Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

Поиск       Главная > Дополнительные материалы > Литература > Слово о полку Игореве — памятник XII века > Н.М. Дылевский > Логические совпадения данных «Слова о полку Игореве» в старом и новом вариантах. Часть 23
 

Лексические и грамматические свидетельства подлинности «Слова о полку Игореве» по старым и новым данным. Страница 23


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26

Известно «Слову» и употребление союза «а» в функции противопоставления, более редкое, но встречающееся и в древнерусских грамотах, в том числе и берестяных. Противительное значение союза «а» для «Слова» очень типично. Ср. «начати ся же тъй пeсни по былинамъ сего времени, а не по замышлению Бояню» (2), «сeдлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови» (7), «ищучи себe чти, а князю славe» (8, 10), «ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую» (18), «Тому въ Полотскe позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы: а онъ въ Кыевe звонъ слыша» (36) и др.

«Соединительное значение союза „а“ засвидетельствовано в русском языке (например в грамотах) еще с XII века. Предельной хронологической гранью его употребления был XVI в.»1 Так как союз «а» с соединительным значением встречался еще в XVI в., то оно не должно было удивить переписчика в концовке «Слова» — «Княземъ слава, а дружинe! Аминь», поскольку дошедший до нас список относился именно к этому времени. Для конца XVIII в. подобное употребление союза «а» было совершенно необычно и непонятно, и предполагаемому фальсификатору вряд ли пришло бы в голову воспользоваться таким редким его значением, к тому же более чем вероятно ему неизвестным. Предполагаемому поддельщику нужно было самому твердо увериться в реальности и историчности этой редкой функции союза «а», для того чтобы воспользоваться ею для своих целей. Союз «а» в необычной и странной для конца XVIII столетия синтаксической функции мог только привлечь к себе критическое внимание скептиков и навлечь на себя нежелательные подозрения. Нет, мы основательно сомневаемся в столь тонких познаниях человека конца XVIII столетия насчет функций союза «а» в древнерусском языке. Сомневаемся и в том, что необходимая при всякой фальсификации осторожность не удержала поддельщика от соблазна и риска введением необычных значений слов увеличить число сомнительных мест рукописи. Благоразумнее и безопаснее было употребить союз с обычным и известным значением вместо малопонятного соединительного «а».

3. Союз «нъ» (6 случаев) обращает внимание своим древним фонетическим обликом (с непроясненным графическим ъ), обычным для более древних редакций памятников. В «Задонщине» (даже в древнейших версиях) союз «нъ» (с ъ вм. о) нами не встречен. В «Слове» надо отметить начинательное значение союза «нъ» (4 сл.) «Нъ нечестно одолeсте» (26); «Нъ уже княже Игорю, утрпe солнцю свeтъ» (32); «Нъ рекосте мужаимeся сами» (27); «Нъ се зло княже ми не пособіе» (27). Других, более специальных замечаний союз «нъ» не вызывает.

4. Русский по происхождению условный союз «аже» (по-видимому, из «а оже»)2 употреблен в «Слове» в трех предложениях: «Аже бы ты был, то была бы чага по ногатe» (28); «... аже соколъ къ гнeзду летитъ, соколича рострeляевe своими злачеными стрeлами» (43); «... аже соколъ къ гнeзду летитъ, а вe соколца опутаевe красною дивицею» (43). По наблюдениям В. И. Борковского, союз «аже» был самым употребительным в условных придаточных предложениях древнерусских грамот, хотя и был известен сравнительно немногим памятникам древнерусского языка. Его знают «Русская Правда», Псковская судная грамота (XIV—XV вв.), северные грамоты, летопись по Лаврентьевскому списку и некоторые другие. В более поздних памятниках (XVII в.) союз «аже» совсем редок (лишь очень редко у Аввакума, еще реже — в «Римских деяниях», но уже в форме «ажьбы»)3. Препозиция придаточного предложения с «аже», вообще господствующая в древних русских текстах, наблюдается в «Слове» во всех трех фразах. Условная связь выражена соответствием союзов «аже» — «то», «аже» — «а», одна из конструкций — без соединительно-соотносительного союза (ср. «аже соколъ къ гнeзду летитъ, соколича рострeляевe» и т. д., 43). Все эти синтаксические приемы хорошо известны древнерусскому языку, зафиксированы исторически. Отсюда вывод, что и в этих конструктивных синтаксических деталях условных предложений с союзом «аже» «Слово» не представляет исключения и не оторвано от своей естественной языковой среды. Некнижная природа союза «аже» очень хорошо совмещается с его употреблением именно в монологической и диалогической живой речи (а не в авторском тексте!) — в «золотом слове» Святослава (28) и в разговоре Кончака с Гзаком (43).

5. В качестве сравнительного союза употреблено в «Слове» более разговорное «неже», известное старославянскому и древнерусскому языкам: «луцежъ бы потяту быти, неже полонену быти» (5).

6. Союз «абы», также более разговорный, употребленный в «Слове» в оптативном значении во фразе «О Бояне, соловию стараго времени! абы ты сиа плъкы ущекоталъ, скача славию по мыслену древу» (6), нередок в разных значениях и в других древнерусских памятниках. Мы видим его в Лаврентьевском и Ипатском списках, в Новгородской и Псковской летописях, а также в ранних и поздних грамотах (например, в Смоленской грамоте 1222 г.).4 Известен он и некоторым старославянским памятникам (Супрасльской рукописи). Следовательно, и его нахождение в «Слове» не должно вызывать возражений.

7. Во временно?м значении в «Слове» встречаем союз «коли»: «Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ» (27) и «Коли Игорь соколомъ полетe, тогда Влуръ влъкомъ потече» (41).

Союз «коли» во временно?м значении в сложноподчиненных предложениях очень типичен для древнерусских памятников разных жанров, в том числе и для грамот. Сложноподчиненные предложения с союзом «коли» занимают в грамотах первое по количеству место. Вполне закономерно представлены в «Слове» и две другие характерные особенности употребления союза «коли» в древнем русском языке: его временно?е значение и препозиция в структуре сложного предложения. Временно?е (а не условное) значение союза «коли» вообще было господствующим. Весьма ограниченным (по сравнению с временны?м) было употребление союза «коли» в условном значении и в грамотах. Преобладала в них и препозиция придаточного предложения с союзом «коли» во временно?м значении5.

Наличие временно?го союза «коли» в «Слове» — яркая черта разговорно-бытового языка. Эта оценка может быть применена и к далекому прошлому. Разговорно-бытовая природа союза «коли» находит оправдание в «Слове» в его употреблении (в одном случае) в живой речи великого князя Киевского (в «золотом слове» Святослава). Во втором примере временному союзу «коли» придаточного предложения соответствует «тогда» главного: «Коли Игорь соколомъ полетe, тогда Влуръ влъкомъ потече» (41). И эта черта синтаксиса «Слова» находит полное соответствие в синтаксическом строе русского языка старшей поры.

8. Из числа сочинительных союзов в «Слове» следует отметить «а любо» в разделительном значении, со вторым компонентом старейшего типа в виде «любо», что подчеркиваем особо. Ср. «хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону» (6) и «се бо два сокола слeтeста съ отня стола злата, поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону» (24).

Известное еще старославянским памятникам «любо» получило распространение в разделительных сочетаниях в древних русских текстах XI—XII вв. — в Изборнике Святослава 1073 г., в «Русской Правде», в Лаврентьевской и Ипатьевской летописях, а также в грамотах6. Правдоподобность и хронологическая уместность союза «(а) любо» в «Слове» доказывается его более старшим фонетическим оформлением (с ю), а его более бытовое звучание находит оправдание в употреблении в монолого-диалогическом речевом контексте.


1 В. И. Борковский. Синтаксис древнерусских грамот. Сложное предложение. М., 1958, (В дальнейшем: Борковский), стр. 41.
2 См.: А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, IV. М. — Л., 1941, стр. 228; Борковский, стр. 174.
3 См.: А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, IV. М. — Л., 1941, стр. 228; Борковский, стр. 167.
4 См.: А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, IV. М. — Л., 1941, стр. 228; Борковский, стр. 164.
5 См.: Обнорский. Очерки, стр. 177; Борковский, стр. 153.
6 См.: Обнорский. Очерки, стр. 177; Борковский, стр. 46.

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".