1-2-3-4
Графический цикл М. В. Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> к «Слову о полку Игореве»
Г.И. Чугунов
Творчество
Подробнее >>
Словарь >> Мстислава Валериановича Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> (1875—1957) издавна пользуется популярностью и любовью. Особенно известны его графические произведения, и это естественно: книги с его рисунками
Подробнее >>
Словарь >>, хотя и были изданы в первые десятилетия нашего века, сохранились во многих библиотеках и частных собраниях и вполне доступны. Отдельные иллюстрации
Подробнее >>
Словарь >> к сочинениям А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского
Подробнее >>
Словарь >>, Н. С. Лескова и других русских и зарубежных писателей можно видеть в различных современных советских изданиях, посвященных истории отечественной культуры, а некоторые книги, иллюстрированные художником
Подробнее >>
Словарь >>, например «Белые ночи» Ф. М. Достоевского
Подробнее >>
Словарь >>, переиздавались неоднократно1. Единственный период художественной деятельности Добужинского
Подробнее >>
Словарь >>, недостаточно освещенный в нашей литературе, — это время жизни художника
Подробнее >>
Словарь >> в Америке (1939—1952) и в Западной Европе
Подробнее >>
Словарь >> (1952—1957)2.
В эти годы активность графического творчества
Подробнее >>
Словарь >> Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> резко упала, но это вовсе не являлось следствием охлаждения художника
Подробнее >>
Словарь >> к книге; причина заключалась в чрезвычайной сложности получения заказа. Более того, ряд полностью подготовленных иллюстративных серий для различных издательств по разным причинам не был напечатан. Так, не увидели света цветные
Подробнее >>
Словарь >> иллюстрации
Подробнее >>
Словарь >> к поэмам и стихотворениям М. Ю. Лермонтова (1941) и рисунки
Подробнее >>
Словарь >> к поэме А. С. Пушкина «Граф Нулин» (1942). Среди опубликованных графических работ следует назвать цветные
Подробнее >>
Словарь >> и черно-белые иллюстрации
Подробнее >>
Словарь >> к «Левше» Н. С. Лескова (1943)3, рисунки
Подробнее >>
Словарь >> тушью
Подробнее >>
Словарь >> к «Речному трактиру» И. А. Бунина (1945) и, наконец, графический цикл к «Слову о полку Игореве». Особенно внимательного отношения заслуживает последняя работа.
«Слово о полку Игореве» вышло в стихотворном переводе Георгия Голохвастова в издании нью-йоркского «Нового журнала» в 1950 г. С руководителями этого журнала Добужинский
Подробнее >>
Словарь >> находился в деловых отношениях с 1941 г., печатая там свои воспоминания и статьи, однако получил ли художник
Подробнее >>
Словарь >> заказ или исполнил рисунки
Подробнее >>
Словарь >> по собственному почину, сказать трудно. Все же существуют соображения, несколько проясняющие этот вопрос. В Дневнике работ Добужинского
Подробнее >>
Словарь >>, который он вел всю жизнь буквально по дням4, о заказе не упомянуто, хотя обычно такие события художник
Подробнее >>
Словарь >> обязательно отмечал. Кроме того, основной иллюстрационный материал был выполнен в 1947 г., на три года раньше выхода книги, что совершенно не характерно ни для художника
Подробнее >>
Словарь >>, ни для американских издательств5. Учитывая постоянную и неутоленную любовь Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> к книжной графике
Подробнее >>
Словарь >>, а также весьма частые случаи создания им графических серий без определенного издательского адреса6, надо думать, что художник
Подробнее >>
Словарь >> исполнил рисунки
Подробнее >>
Словарь >> к «Слову» по собственной инициативе.
Он начал работать 27 сентября 1947 г., будучи в Лондоне7. Периодически возвращаясь к рисункам
Подробнее >>
Словарь >> на протяжении немногим более месяца, он закончил их 2 ноября, однако, возможно, то были лишь эскизы
Подробнее >>
Словарь >>8. Более точных сведений о времени создания графического цикла к «Слову» не сохранилось.
Принцип художественного
Подробнее >>
Словарь >> решения книги необычен для Добужинского
Подробнее >>
Словарь >>. Изобразительная интерпретация текста построена исключительно элементами оформительской графики: буквицами, концовками
Подробнее >>
Словарь >>, виньетками
Подробнее >>
Словарь >>. Иллюстраций
Подробнее >>
Словарь >> в обычном, традиционном их понятии в книге нет. Даже заставку
Подробнее >>
Словарь >> книги и ее концовку
Подробнее >>
Словарь >>, несмотря на то что они как будто содержат некоторые признаки иллюстраций
Подробнее >>
Словарь >> (главным образом
Подробнее >>
Словарь >>, формат), следует решительно отнести к оформительской графике
Подробнее >>
Словарь >>.
Художник
Подробнее >>
Словарь >> и раньше весьма охотно прибегал к заставкам
Подробнее >>
Словарь >>, виньеткам
Подробнее >>
Словарь >>, концовкам, но они всегда выполняли второстепенные функции в графическом ансамбле, часто представляя собою некое промежуточное звено между иллюстрациями и шрифтом. Как правило, они находились в явной зависимости от иллюстраций
Подробнее >>
Словарь >>, обязательной задачей которых является не только создание изобразительного варианта образной структуры литературного произведения, но и конкретная передача его фабулы.
В рисунках
Подробнее >>
Словарь >> к «Слову» художник
Подробнее >>
Словарь >> сделал все наоборот. Он включил, так или иначе, в свои графические построения конкретные события, о которых говорится в тексте, но подчинил их системе оформительской графики. Так сделаны шесть крупных по размеру концовок
Подробнее >>
Словарь >>, все буквицы, заставка и концовка книги и одна полузаставка-полувиньетка (князь Всеслав в образе волка).
|
И червлеными щитами К утру Русичи Преградили поперек Поля великие, Князю славы, а себе лишь чести Ищучи9. |
На эти стихи художник
Подробнее >>
Словарь >> исполнил концовку
Подробнее >>
Словарь >>, где, казалось бы, есть все признаки иллюстрационного подхода: длинный ряд щитов, из-за которых выступают шлемы воинов, копья и стяг. Больше того, в концовке есть отклик на стихи, расположенные на предыдущей странице:
|
А беда его Уж птиц пасет... И чудится, Что трубят в оврагах волки С грозным вызовом... На щиты лисицы брешут, На червленые. |
1 «Белые ночи» были переизданы дважды (Л., 1963; Л., 1982). Кроме того, иллюстрациям была посвящена специальная статья: Филаретова Т. Переиздание «Белых ночей» в оформлении М. В. Добужинского
Подробнее >>
Словарь >>. — Искусство
Подробнее >>
Словарь >>, 1965, № 7, с. 68—69.
2 Краткие сведения о книжной графике
Подробнее >>
Словарь >> Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> этого времени см.: Чугунов Г. 1) Книжная графика
Подробнее >>
Словарь >> М. В. Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> (зарубежный период. 1925—1957). — В кн.: Книга. М., 1972, сб. 24, с. 59—65; 2) Книжная и журнальная графика
Подробнее >>
Словарь >> М. В. Добужинского
Подробнее >>
Словарь >>. — В кн.: Советская графика
Подробнее >>
Словарь >>. М., 1984, вып. 8, с. 219—272.
3 Книга была издана на английском языке под названием «Стальная блоха».
4 Дневник работ Добужинского
Подробнее >>
Словарь >> хранится в собрании наследников художника
Подробнее >>
Словарь >> в Париже
Подробнее >>
Словарь >>, ксерокопия — в собрании автора статьи.
5 Для примера можно привести некоторые сведения о времени исполнения рисунков
Подробнее >>
Словарь >> к «Левше», почерпнутые из Дневника работ: 26 февраля 1943 г. Добужинский
Подробнее >>
Словарь >> получил заказ на иллюстрации
Подробнее >>
Словарь >>, в сентябре автор закончил рисунки
Подробнее >>
Словарь >>, а 3 ноября того же года книга вышла из печати.
6 Так, по собственной инициативе Добужинский
Подробнее >>
Словарь >> выполнил иллюстрации
Подробнее >>
Словарь >> к «Разбойникам» Ф. Шиллера (1919), «Колоколам» Ч. Диккенса (1930), два варианта рисунков
Подробнее >>
Словарь >> к «Евгению Онегину» А. С. Пушкина (1936, 1937) и ряду других произведений.
7 25 июня 1947 г. Добужинский
Подробнее >>
Словарь >> покинул Америку, чтобы свидеться со старшим сыном Р. М. Добужинским
Подробнее >>
Словарь >>, приемным сыном В. И. Добужинским
Подробнее >>
Словарь >> и их семьями. Кроме Парижа
Подробнее >>
Словарь >> он был в Копенгагене и два раза в Лондоне. В конце декабря вернулся в Нью-Йорк.
8 Нужно допустить такую возможность, но это мало вероятно: художник
Подробнее >>
Словарь >> работал очень быстро (за один день он мог исполнить полтора десятка эскизов
Подробнее >>
Словарь >> театральных костюмов
Подробнее >>
Словарь >>), а кроме того, один из рисунков
Подробнее >>
Словарь >> (заставка книги) датирован 1947 г.
9 Здесь и далее «Слово» цитируется в переводе Г. Голохвастова, с которым соотносится графический цикл Добужинского
Подробнее >>
Словарь >>. См.: Слово о полку Игореве. Нью-Йорк, 1950.
1-2-3-4
Предыдущая глава