Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Комментарии, разъясняющие слова и фразы в "Слове о полку Игоревом". Страница 6


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33

Игорь ждетъ мила брата Всеволода. Всеволод — родной брат Игоря Святославича, князь трубчевский и курский. Летописец так характеризует Всеволода Святославича: «Во Олговичех всих удалее рожаемь я воспитаемь и возрастом и всею добротою и мужьственою доблестью и любовь имеяше ко всим» (Ипатьевская летопись под 1196 г). Игорь ждал Всеволода у Оскола: «и тако прииде (Игорь, — Д. Л.) ко Осколу, и жда два дни брата своего Всеволода, тот бяше шел иным путем ис Курьска; и оттуда поидоша к Салнице...» (Ипатьевская летопись под 1185 г.).

буй туръ. «Тур, преимущественно как эпитет к имени князя, повторяется в Слове пять раз. Под этим названием в древних источниках, повидимому, известны два вида диких быков: первобытный бык, настоящий тур (Bos primigenius Bojan.), от которого произошел домашний бык (ближайшим потомком тура считают серого украинского быка), и зубр (Bison bonasus L.). На Украине еще недавно крупных быков называли местами турами («погнав турів», «напувати турів» — вблизи Умани). Это название для домашнего быка сохранилось и в западных областях Украины — на Галичине. Название «зубр» в наших источниках, повидимому, не встречается, и зубра от тура как будто не отличали. Об этом свидетельствует следующий факт. Когда византийский наследник престола Андроник Комнен приехал в 1154 г. к галицкому князю Ярославу Осмомыслу, то Ярослав вместе с великим князем киевским и другими князьями устроили для своего гостя охоту «на туров», как читаем в летописи (Ипатьевской, — Д. Л.). В то же время византийский историк по этому поводу писал, что Андроник убивал на Руси «зумпров» — зверей многочисленных в названной стране и размерами бо?льших, чем медведь и леопард. Настоящие туры в Киевской Руси исчезли рано, а их название было перенесено на зубров, которые вывелись (на Украине, — Д. Л.), повидимому, лишь в начале XVII в.» (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к «Слову о полку Игореве». Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 116—117). — Тур в древней Руси часто выступает как символ мужества и силы. Ср. в Ипатьевской летописи под 1201 г. о Романе Мстиславиче Галицком: «храбор бе яко и тур».

Сeдлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови. Выражение Всеволода «а мои ти готови» близко напоминает многочисленные выражения готовности выступить в поход, встречающиеся в прямой речи летописи, и, очевидно, представляют собою своего рода воинскую формулу. Киевляне говорят Изяславу и Ростиславу: «кде узрим стягы ваю, ту мы готовы ваю есмы» (Ипатьевская летопись под 1149 г.); новгородцы говорят Мстиславу Ростиславичу: «княже! аще се богови любо и тобе, а се мы готови есмы» (там же под 1178 г.); Святослав Киевский говорит Рюрику Ростиславичу: «аз, брате, готов есмь всегда и ныне» (там же под 1187 г.); Всеволод Суздальский говорит Рюрику Ростиславичу: «Ты починай, а яз готов с тобою» (там же под 1196 г.); «посем же придоша Литва ко Берестью и начаша молвити князю Володимерови: «Ты нас возвал, да поведи ны куда; а се мы готовы, на то есмы пришли»" (там же под 1282 г.) и т. д. В «Слове о полку Игореве», однако, в отличие от приведенных примеров, говорится о готовности коней Всеволода, однако и этот оттенок в выражении готовности выступить в поход встречается в летописи; ср. венгры говорят Изяславу Мстиславичу, выражая готовность выступить в поход: «ты сам ведаеши люди своя, а комони под нами» (Ипатьевская летопись под 1150 г.). Перед нами, следовательно, обычное устное выражение воинского обихода.

у Курьска. Курск расположен в верховьях Сейма на берегах рек Тускори и Кура (откуда и название Курска). Впервые Курск упоминается в житии Феодосия, где жили родители последнего. Следовательно, Курск существовал уже в первой половине XI в. Курск имел пограничное значение: он находился недалеко от Половецкой степи. Отсюда и качества бесстрашных курских кметей: степные пути им ведомы и степные овраги им знакомы.

напереди. Слово «напереди» согласуется со словом «осeдлани» («осeдлани... напереди») и означает «раньше», а не «впереди», как думают некоторые переводчики «Слова». Курск, где у Всеволода стояло под седлами его войско, не был «впереди» войск Игоря Святославича на пути его похода в степь. Всеволод, ободряя Игоря в его решении выступить в поход, хочет этим сказать, что он уже и сам приготовился к этому походу, его кони оседланы даже раньше Игоревых.

свeдоми къмети. «Къмети» — от византийско-греческого. Ср. характеристику «кметей», которую дает В. В. Мавродин, указывая на типичность «кметей» именно для Северской земли, где были расположены и Курск и Новгород Северский: «Кметы — мелкие зажиточные хозяйчики, превращающиеся или уже превратившиеся в феодалов. У западных славян термин «кмет» означает служилого однодворца, в Сербии — начальника, старосту, на Украине — зажиточного крестьянина. Но даже если не все кметы уже стали феодалами, то путь один — к служилому люду, землевладельцу, феодалу типа позднейшего «комонства», «всадников», мельчайшего дворянства. Поэтому «кметы», генетически связанные с «земским» мельчайшим боярством, стремясь к укреплению свой власти и обогащению, пытаются добиться этого, опираясь на князя и входя в его дружину. Так, по крайней мере, было в Северской земле» (В. В. Мавродин. Очерки истории левобережной Украины. Л., 1940, стр. 154). Свое первоначальное значение в данном месте слово «къмети» почти уже утратило. Здесь оно приобрело значение «лучших, отборных воинов». Это видно по сочетанию этого слова с эпитетом «свeдоми», т. е. «известные».

подъ трубами повити, подъ шеломы възлeлeяни... Всеволод говорит о своих кметях, как о богатырях, рассказывает в народных образах о воспитании в них воинственности. Ср. в былине «Волх Всеславьевич»: ребенком

Волх говорит, как гром гремит:
«А и гой еси, сударыня матушка,
Молода Марфа Всеславьевна!
А не пеленай во пелену червчатую,
А не пояси в поясья шелковые,
Пеленай меня, матушка,
В крепки латы булатные,
А на буйну голову клади злат шелом,
По праву руку палицу,
А и тяжку палицу свинцовую,
А весом та палица в триста пуд».

(Древние российские стихотворения, собранные
Киршею Даниловым, М., 1938, стр. 32).

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".