Аудиокнига 'Слово о полку Игореве'

 

Комментарии, разъясняющие слова и фразы в "Слове о полку Игоревом". Страница 18


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33

Кобяк был захвачен в плен в походе Святослава 1183 г. Гридницей называлась большая пиршественная зала, где сходились «гриди» — дружинники князя. О громадных размерах ее можно судить по тем данным, которые сообщает арабский путешественник X в. Ибн-Фадлан: он говорит, что во дворце русского князя с ним находится 400 его военных сподвижников, среди которых он сидит на престоле; верхового коня к нему подводят прямо к престолу (более подробно об устройстве гридниц см.: История культуры древней Руси, т. I. М. — Л., 1948, стр. 220—222). В XII в., в период феодальной раздробленности, княжеские пиры были гораздо скромнее по размерам, чем в XI в., и устраивались по большей части на «сенях» (крытая галерея второго этажа). Помещение же гридницы часто использовалось для заключения пленных. Так, например, см. в Софийской первой летописи под 1097 г.: «введоша его (Василька Теребовльского) в гридницю окованного»; в Новгородской первой летописи под 1216 г.: «а повязанных Ярослав, въбег в Переяславль, повеле въметати в погреб, что есть новгородьць, а иных в гридницю, и ту ся издъхоша в множьстве», и др. Нельзя поэтому представлять себе, что немцы, венецианцы, греки и чехи поют славу Святославу тут же в гриднице. «Ту» употреблено здесь не для определения места, а для определения времени — «тут», т. е. «после этого», а не «здесь». Это значение слова «ту» ясно и из следующей затем фразы «Ту Игорь князь высeдe изъ седла злата, а въ сeдло кощиево». Автор «Слова» в данном случае отмечает всесветную славу похода Святослава, так же как она отмечается в летописи для Владимира Мономаха, в житии Александра Невского для Александра Невского, и т. д.

Ту Игорь князь высeдe изъ сeдла злата, а въ сeдло кощиево. Мы отмечали выше, что золочеными или золотыми были только предметы княжеского обихода (см. стр. 393). Следовательно «седло злато» означает «седло княжеское», а все выражение в целом имеет следующий смысл: «Тут-то Игорь князь пересел из княжеского седла в седло рабское, кощиево», т. е. из князя стал пленником.

Уныша бо градомъ забралы. Забралы городских стен — это их верхняя часть, переходы, где сосредоточивались защитники во время осады. В более узком значении — это бруствер, защищавший находившихся наверху стен воинов. «Наверху стены делался помост, огражденный с внешней стороны «заборолами» — бруствером. «Заборола» были иногда рубленые, иногда тесовые; так, в 1097 г. князь Мстислав, будучи в осаде в городе Владимире Волынском, «внезапу ударен бысть под пазуху стрелою на заборолех сквозе доску скважнею и сведоша ?, на ту нощь умре»" (История культуры древней Руси, т. I. М. — Л., 1948, стр. 451). Забралы были своего рода общественными местами. Здесь собирался народ, встречая или провожая князя. С забрал велись переговоры с неприятелем. Горожане Городны при взятии неприятелем городской башни стояли на забралах: «и страх же велик и ужасть паде на городе, и быша аки мертве стояще на заборолех города» (Ипатьевская летопись под 1278 г.). Отсюда ясно, что выражение «уныша... забралы» означает, конечно, не уныние самых забрал (брустверов городских стен), а уныние людей на них (ср. в современном русском языке выражения: «улица веселится», «площадь примолкла» и т. п.). Весьма возможно, что на забралах плакали по павшим вдали, и именно это в данном случае имел в виду автор «Слова» (ср. ниже: Ярославна плачет на забрале в Путивле по Игоре). Ипатьевская летопись так описывает скорбь по городам русским после поражения Игоря: «то бо слышавше возмятошася городи посемьские, и бысть скорбь и туга люта, якоже николиже не бывала во всем Посемьи, и в Новегороде Северьском, и по всей волости черниговьской: князи изымани и дружина изымана, избита; и мятяхуться акы в мутви (в буре, — Д. Л.), городи воставахуть и немило бяшеть тогда комуждо свое ближнее, но мнозе тогда отрекахуся душь своих, жалующе по князих своих» (Ипатьевская летопись под 1185 г.).

въ Киевe на горахъ. Выражение это «въ Киевe на горахъ» было, повидимому, обычным, часто употребляющимся (ср. в Ипатьевской летописи под 1193 г. о дочери Ростислава Рюриковича Ефросинье Измарагд: «и взяста ю? к деду и к бабе, и тако воспитана бысть в Кыеве на горах»).

К стр. 19

синее вино съ трудомъ смeшено. О значении слова «труд», «трудный» см. выше (стр. 376). В данном случае слово «труд» означает «скорбь», «болезнь».

тльковинъ. Слово «тлъковинъ» встречается и в «Повести временных лет» под 907 г. в перечислении народностей, но значение его неясно («Поя [Олег] множество варяг, и словен, и чюдь, и кривичи, и мерю, и деревляны, радимичи, и поляны, и северо, и вятичи, и хорваты, и дулебы, и тиверци, яже суть толковины», Лаврентьевская летопись). В. М. Истрин предполагает, что «тлъковины» — переводчики, набиравшиеся из пограничных народов, знавших кроме своего языка и язык соседей (поэтому-то ближайшее к Византии восточно-славянское племя и названо «толковинами»). Другие исследователи видят в «толковинах» союзников, подручников, данников. Материала для окончательного решения этого вопроса недостаточно. Однако, как бы мы ни колебались в определении точного значения слова «тльковины», значение всего выражения «Слова о полку Игореве» «поганые тлъковины» ясно: и в том, и в другом значении под ними могли разуметься только те степняки, которые под именем «своих поганых» (торки, берендеи, ковуи и т. д.) садились в пределах русских княжеств, служа русским — и союзниками против «диких» половцев, и переводчиками. Не имеет ли в таком случае эпизод с этими «тлъковинами» во сне Святослава символического значения? Не намекает ли крупный жемчуг (символ слез в народных повериях), который сыпют на грудь Святославу из колчанов этих «поганыхъ тлъковинъ», на те слезы, которые пролил Святослав, узнав о пленении Игоря? Причиной этого пленения было бегство «поганыхъ тлъковинъ» — ковуев Ярослава — с поля битвы.

великый женчюгь. Жемчуг в народных повериях часто выступает как символ слез:

Ты рассыпься крупен жемчуг,
что по атласу да по бархату:
Ты расплачься невестушка...
перед батюшкой стояци

(П. Шейн. Русские народные песни. М.,
1870, стр. 485, 462 и др.)

порассыпься крупный жемчуг
по столам, столам дубовыим.
Порасплачься невеста душа
пред своим кормильцем батюшкою

(П. Шейн. Великорус, т. I. СПб., 1900,
№ 1721).

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33




 

Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Сайт о произведении "Слово о полку Игореве".